上海行程推薦
慣用語搜密

上海雖然也說普通話,也就是國語,但台灣與上海的生活慣用語仍有些許差別,雞同鴨講的情況時常可見,有時一個不小心,還會鬧出不少笑話呢。以下為兩地用語大蒐秘。

台灣用語 vs 大陸用語

打招呼語:
國語=普通話
早安=早上好
午安=下午好
晚安=晚上好
交通用語:
計程車=的士
搭計程車=打D
司機=師傅
公車=公交車
巴士=大巴
右轉=小轉/拐
左轉=大轉/拐
食物:
泡麵=方便麵
冬粉=粉絲
鳳梨=波蘿
馬鈴薯=土豆
優酪乳=酸奶
冰可樂=凍可樂
鋁箔包=軟包裝
便當=盒飯
購物用語:
零錢 =散錢
小費=小帳
開發票=打發票
刷卡=拉卡
殺價=還價
合約=合同
電腦及相關用語:
網路=網絡
筆記型電腦=筆記本電腦
數位產品=數碼產品
當機=死機
光碟=光盤
列印=打印
軟體=軟件
硬體=硬件
檔案夾=文件包
部落格=博客
雷射印表機=激光打印機
電動玩具=游戲機 (大陸的游=遊)
行動電話=移動電話
其他生活用語:
警察=公安
辦公大樓=寫字樓
沒關係=沒事
普通=一般般
很紅=挺火
沒問題=成/行
拼經濟=搞經濟
把事情做好=把事情搞好